All posts in “steam cooked”

Чоколадни колачи на пареа / Steamed truffle puddings

scroll down for the recipe in english.

уште еден рецеп на пареа оваа година. рецептот е од еден стар број на списанието bella. колачиве се готват на пареа, најдобро во electrolux рерна на пареа, но може и во обична, а кога се готови се превртуваат во тањирчиња и се јадат топли.

за филот:
75 ml хопла
100 gr чоколадо
2 лажички tia maria (или некој друг ликер од чоколадо или кафе)

за тестото:
100 gr путер, на собна температура
100 gr шеќер
2 јајца
75 gr сенаменско брашно
пола кесичка прашок за пециво
50 gr какао

за да го направите филот загрејте ја хоплата на средно, ама не да зоврие. тргнете го тенџерчето од шпоретот, додајте го чоколадото и мешајте додека не се растопи, па додајте го ликерот. потоа ставете го филот да се лади во фрижидер 2 часа или додека не се стврдне.
изматете ги путерот и шеќерот. додајте ги јајцата и изматете, па додајте ги брашното, прашокот за пециво и какаото.

намачкајте со маргарин 4 зделички од по 150 ml и ставете по една лажица од тестото на дното. ставете по една полна лажичка од филот во средина, па дополнете ги со тестото. израмнете го тестото и поклопете ги зделите со мрсна хартија со фалта во средината, за да има простор тестото да нарасне. врзете ја хартијата.

ставете ги зделите врз решетка поставена врз тавче полно до пола со зовриена вода. покријте го сето тоа со фолија и ставете ги колачите да се печат во загреана рерна на 200°C околу 35 минути додека не нараснат убаво. потоа превртете ги во тањирчиња. додека се топли средината им е течна.

one more steamed recipe this year. it’s from an old issue of bella magazine.
these pudings are best made in an electrolux steam oven, but a regular oven will also do. serve them warm.

truffle filling:
75 ml double cream
100 gr chocolate
2 teaspoons tia maria (or another coffee or chocolate liquer)

pudding:
100 gr butter, softened
100 gr caster sugar
2 eggs
75 gr all-purpose flour
1/2 sachet baking powder
50 gr cocoa powder

to make the filling, place the cream in a pan and heat gently until hot but not boiling. remove from the heat, add the chocolate and stirr until melted. add the liquer. chill for about 2 hours until set.
cream together the butter and sugar in a bowl. add the eggs, beating well. sift the flour, baking powder and cocoa powder into the mixture and fold in.

lightly grease 4 individual pudding basins (150 ml). spoon 1 tablespoon pudding mixture into the base of each pudding basin. place a ball of truffle mixture into each basin. top with remaining pudding mixture. level and cover basins with pleated greaseproof paper. secure with string.

place basins on a grill rack set over a roasting tin half-filled with boiling water. cover with foil and place in the preheated oven at 200°C. cook for 35 minutes until the puddings are well risen. turn the puddings out on to serving plates. while warm they have melted chocolate in the middle.

Карфиол на пареа / Steamed cauliflower

 

уште еден рецепт на пареа. идејата е од книгата succesfull steam cooking на electrolux.

на пазар има убави карфиоли, па помислив да направам салата од карфиол зготвен на пареа.

згответе го карфиолот во решетка врз вода што полека врие, убаво поклопен, околу 20-30 минути, додека малку не омекне, не премногу, инаку ќе се распаѓа.

во едно тегличе ставете малку маслиново масло, балсамик оцет, сол, бибер и едно истолчено лукче. затворете ја тегличката и измучкајте. исецкајте доста свеж магдонос.
за другиот прелив измешајте 2 лажици павлака, 1 лажица мајонез, 1 лажиче сенф и 1/2 лажиче кари.
исецкајте го зготвениот карфиол на помали парчиња и еден дел посипете го со сецканиот магдонос и прелијте го со оцетот и лукчето, а другиот дел со павлаката со кари.

another steamed recipe. the inspiration came from the food market full with cauliflowers and the electrolux cookbook succesfull steam cooking.

steam the cauliflower over boiling water for 20-30 minutes, until it softens a little, but not too much, cause it will fall apart.
in a little jar pour some olive oil, balsamic vinegar, salt, pepper and a minced garlic clove. chop a bunch of fresh parsley.
for the other dressing mix 2 tablespoons sour cream, 1 tablespoon mayonnaise, 1 teaspoon mustard and 1/2 teaspoon curry powder.
cut the steamed cauliflower in bitesize pieces, or a little bigger, devide in two bowls and pour the dressings over it. sprinkle the parsley over the oil-vinegar cauliflower.

Кесадии со ракчиња зготвени на пареа / Steamed shrimp quesadillas

scroll down for the recipe in english

нестрпливо го очекувавте новиот рецепт на пареа? е па, еве го, лесен и вкусен како и досегашните. рецептот е од тука.

450 gr ракчиња (јас земав чистени и замрзнати)
сок од пола лимон
парче лута пиперка, ситно исецкано
1/3 од среден црвен кромид, ситно исецкан
шака свеж магдонос, исецкан
1/2 лажиче мелен кумин
сол и бибер
6 тортиљи
малку путер, или зејтин
рендан кашкавал

ракчињата, полуодмрзнати, ставете ги во метална цедалка врз тенџере со вода што врие, поклопете ги и оставете ги да се готват околу 20 минути. ако се поситни, можеби и помалце.
за тоа време, во длабока здела измешајте ги сокот од лимон, пиперката, кромидот, магдоносот, куминот, солта и биберот, па на тоа додадете ги ракчињата и убаво промешајте.
потоа разделете ја смесата со ракчиња помеѓу 3 тортиљи, ставете рендан кашкавал врз ракчињата, па уште една тортиља врз сето тоа.
стопете малку путер во тавче, па ставете една по една кесадија да се загрее по 2-3 минути од секоја страна.
послужете ги кесадиите со павлака и гвакамоле.

have you been waiting impatiently for the next steam cooked recipe? well, here it is, as easy and tasty as the other ones. recipe from here.

450 gr shrimp (i used cleaned and frozen)
juice from 1/2 lemon
a piece of hot pepper, minced
1/3 medium red onion, minced
1 handful parsley, chopped
1/2 teaspoon ground cumin
salt and pepper to taste
6 flour tortillas
a touch of butter (or oil)
2 handfuls cheese such as cheddar, grated

steam the shrimp over boiling water, about 20 minutes.
mix the lemon juice, pepper, onion, parsley, cumin, salt and pepper in a bowl. add the shrimp and mix.
melt the butter (or oil) in a pan. 
devide the shrimp mixture between 3 tortillas, cover with grated cheese and another tortilla. put the quesadillas in the pan with butter one by one to heat them up on both sides.

serve with sour cream and guacamole.

Кинески кнедли на пареа / Chinese steamed dumplings

 

scroll down for the recipe in english

да не беа electrolux со идејата да готвиме на пареа, којзнае дали некогаш ќе ми паднеше на памет да правам кинески кнедли на пареа. а уствари воопшто не е тешко. а многу беа вкусни. не сум пробала оригинални кинески кнедли, ама не е ни важно, овие беа многу добри.

тесто – за околу 12-15 кнедли (рецепт од овде):
1 шоља сенаменско брашно
1/3 шоља жешка (зовриена) вода

ставете го брашното во вангла и полека сипете ја водата. убаво измешајте ги, а ако треба да додадете вода, додавајте по едно лажиче, па мешајте. измесете го тестото во ванглата, да се спои, па префрлете го на многу малку побрашнета маса и продолжете да го месите уште 2 минути, додека не стане мазно. потоа ставете го во кеса, истиснете го воздухот, заврзете ја и оставете ја на собна температура најмалку 15 минути, до 2 саата, додека го правите филот.

фил (рецепт искомбиниран од овде, од книгата successful steam cooking на electrolux и од состојките во мојот фрижидер):
200 гр мелено месо
1/3 средна тиквица, излупена и изрендана на крупно
1/4 кромид, многу ситно исецкан
1 лист зелка, многу ситно исецкан
малку сол
бибер
1 лажица соја сос
парче свеж ѓумбир* од 1 cm, ситно изрендан
1 лукче, истолчено
малку свеж магдонос
малку маслиново масло

измешајте го меленото месо со другите состојки.

начинот на виткање на кнедлите можете да го видите овде и овде.
извадете го тестото од кесата, направете стапче од него и исечете го на кругчиња. секое кругче сплескајте го со дланката па измесете го со сукало на дебелина од неколку милиметри. ставете во средината по едно лажиче од филот и завиткајте ја кнедлата како што се гледа на сликите.
загрејте вода во вок тава, па врз неа ставете решетка, на решетката наредете неколку листови зелка, а на нив ставете ги кнедлите и поклопете ги. оставете ги да се готват на пареа околу 20 минути.

сос за брцкање (рецепт од овде):
2 лажици балсамик оцет
3 лажици соја сос
парче свеж ѓумбир од 1 cm, ситно изрендано
малку маслиново масло

измешајте ги сите состојки во мало чинивче и со ова сосче полејте ги кнедлите или брцкајте ги во него.
исецкајте и една лута црвена чили пиперка и неколку гранчиња магдонос и украсете ги кнедлите со нив.

мене ми остана малку од филот, па му го додадов остатокот тиквицата, едно јајце и 1 лажица презла и 1 лажица брашно и направив ќуфтиња кои беа нешто помеѓу овие и овие.

со остатокот од зелката можете да направите нешто од ова.

*свежиот ѓумбир можете да го исечете на парчиња и да го замрзнете и потоа кога ќе ви треба, замрзнат да го излупите и изрендате.

if it wasn’t for electrolux’s idea for steam cooking i’m not sure i would have ever tought to make chinese steamed dumplings. it turned out they are easy to make and very tasty. i have never tried chinese dumplings before, but it doesn’t matter, these were delicious.

dough – for 12-15 dumplings (recipe from here):
1 cup all-purpose flour
1/3 cup just-boiled water

put the flour in a bowl and make a well in the center. add the water in a steady stream. when all the water has been added, you will have lots of lumpy bits. knead the dough in the bowl (it is not terribly hot) to bring all the lumps into one mass; if the dough does not come together easily, add water by the teaspoon.
transfer the dough and any bits to a work surface, flour your work surface only if necessary, and then sparingly. knead the dough with the heel of your hand for about 2 minutes. the result should be nearly smooth and somewhat elastic. place the dough in a zip-top plastic bag and seal tightly closed, expelling excess air. set aside to rest at room temperature for at least 15 minutes and up to 2 hours, while you make the filling.

filling (recipe combined from here, from the electrolux’s book successful steam cooking and from the contents of my fridge):
200 гр minced meat
1/3 courgette, peeled and coarsly grated
1/4 onion, very finely chopped
1 cabbage leaf, very finely chopped
salt
black pepper
1 tablespoon soy sauce
1 cm piece fresh ginger*, finely grated
1 garlic clove, minced
fresh parsley, chopped
a little olive oil

mix the minced meat with the other ingredients.

you can find instructions on how to assemble the dumplings here and here.

shape the dough into rounded long cylinder. on a floured surface, cut the cylinder into circles. press palm down on each piece to form a flat circle. with a rolling pin, roll out a circular wrapper from each flat disc. place a tablespoon of filling in the center of each wrapper and fold the dough in half, pleating the edges along one side.
heat water in a wok, place grid over it, spread some cabbage leaves over the grid and put the dumplings on them. cover and steam for around 20 минути.

dipping sauce (recipe from here):
2 tablespoons balsamic vinegar
3 tablespoons soy sauce
1 cm piece fresh ginger, finely grated
a little olive oil

mix all ingredients in a small bowl and use this sauce to drizzle over the dumplings along with some sliced red hot chilli pepper and some parsley, or to dip the dumplings in it.

i had a little leftover of the filling so i added the rest of the courgette, 1 egg, 1 tablespoon breadcrumbs and 1 tablespoon flour and i made patties, something between these and these.

you can make some of these with the rest of the cabbage.

*you can cut fresh ginger in pieces and freeze it and then peel and grate it without defrosting when needed.

Тиква на пареа / Steamed pumpkin

scroll down for the recipe in english

од досегашното готвење на пареа цвекло, круши, аспарагус  и други работи видов дека готвењето на пареа им прави добро на овошјето и зеленчукот: им го интензивира вкусот. ме интересираше што ќе и направи на тиквата и не ме разочара. освен што и ја засили портокаловата боја, и вкусот не заостана.
и овој, како и претходните рецепти на пареа, е во соработка со electrolux.

со тиква, на есен често правам мафини, колач или пита и обично ја динстав за да добијам пире. отсега ќе ја правам на пареа, повкусна е и не треба да се цеди, а има доволно влажност.
со пирето добиено од тиквата зготвена на пареа решив да направам сладолед според овој рецепт и мафини.
мафините беа добри како и секогаш, дури и подобри поради поинтензивниот вкус на тиквата, ама за сладоледот немам толку добро мислење.

пире од тиква:
тиквата исечете ја на парчиња и исчистете ја од семките. мојата не беше многу голема и јас ја исеков на 8. ставете ги парчињата во решеткаст сад, па во тенџере со вода што врие, и поклопете ја со капак. ако треба завиткајте го капакот со фолија за да не излегува пареа надвор.
после 10тина минути проверете со боцкање со вилушка дали е омекната. ако не е, оставете ја уште да се готви.
кога ќе омекне, извадете ги парчињата во чинија, почекајте да се оладат па тргнете им ја лушпата и изгмечете ги во пире.

сладолед од тиква:
1/2 шоља млеко ставете во тенџерче на тивко заедно со 1 лажичка нескафе, 1/2 шоља шеќер, 2 лажици мед, 1 лажичка цимет, 1/2 лажичка кардамом и 1 кесичка ванилин шеќер. мешајте додека сé не се растопи во млекото.
изматете една кесичка шлаг и во него измешајте ги млекото и 1 шоља пире од тиква.
сипете го сето тоа во пластична кутија и замрзнете го.

звучи како интересна комбинација, ама вкусот е некако прејак. и кафе и мед и цимет и кардамом. можеби би било поубаво со два шлага или само со цимет, само со кафе, само шеќер, без мед… треба да се проба.


from our previous steam cooking beetroots, pears, аsparagus and other things we concluded that steam does good to fruit and vegetables: it intensifies their flavour. i was curious what it will do to a pumpkin and i wasn’t disappointed.

i usually use pumpkin to make muffins, bread or pie and i usually cook it in a little water to make pumpkin puree, but after this i’ll always steam it.
with the steamed pumpkin puree i made ice cream after this recipe and muffins.
the muffins were good as always, even better because of the more intense pumpkin flavour. but i’m not sure about the ice cream.

pumpkin puree:
cut the pumpkin and remove the seeds. mine wasn’t too big and i cut it in 8 pieces. put the pumpkin pieces in a collander and over a pot of boiling water and cover tightly.
after 10 minutes check if the pumpkin is tender, if not, leave it to steam more.
when done, take the pieces on a plate, let cool, peel and mash.

pumpkin ice cream:
in a sauce pan combine 1/2 cup milk with 1 teaspoon instant coffee granules, 1/2 cup sugar, 2 tablespoons honey1 teaspoon cinnamon, 1/2 teaspoon cardamom and 1 sachet vanilla sugar. stir so sugar, honey and spices “melt” into milk. remove from heat and stir in 1 cup pumpkin puree and 200ml whipped cream. pour into a freezer container and freeze.


it sounds like an interesting combination, but i think it would be better if there is only coffie, or only cinnamon… i should try it some day.

Крушки на пареа со сладолед од анасон, карамелизирани ореви и батерскоч сос / Steamed pears with fennel ice cream, caramelized walnuts and butterscotch sauce

Scroll down for the recipe in English

време е за рецепт на пареа. насловот е навистина долг, ама подготовката на сето тоа навистина брза и лесна. овој пат решивме да направиме овошје на пареа. идејата ми дојде од готвачот на еlectrolux, successful steam cooking. само јас отидов и подалеку: ги искомбинирав крушките со сладолед од анасон, карамелизирани ореви и батерскоч сос и сите вкусови убаво се вклопија.
на крушките не им додадов ништо додека се готвеа на пареа, а нивниот сопствен вкус стана многу поинтензивен. ама да почнам од сладоледот, прво него треба да го направите, неколку саата или еден ден пред да ги послужувате крушките.

сладолед од анасон
сладоледов е ненормално вкусен. до скоро не ни знаев дека може да се направи сладолед од анасон, а сега ми е омилен вкус на сладолед за ова лето. откако ги направив мафините со урда и анасон и видов дека анасонот е уствари вкусен во благи работи, сладоледов ми дојде како логично продолжение. наидов на повеќе рецепти за сладолед од анасон, ама сепак го направив сладоледот според мојот рецепт и му додадов анасон.

2 лажички анасон, малку истолчен
1 шлаг
2 јајца
3 лажици шеќер
150 ml ладно млеко

анасонот ставете го во 50 ml млеко, зовријте го млекото, тргнете го од шпорет и оставете го покриено 30 минути. за тоа време шлагот изматете го со 100 ml ладно млеко во една вангла. во друга изматете 2 белки, додајте 3 лажици шеќер и двете жолчки, а потоа и шлагот. на крај додадете го и млекото исцедено од зрнцата анасон.
сладоледот ставете го во пластична кутија и во замрзнувач.

карамелизирани ореви
ги додадов за да дадат малку крцкавост на целата комбинација.
ставете 1/3 шоља шеќер во едно поголемо тенџере и ставете го тенџерето на среден оган, шеќерот да се стопи, без мешање. кога целиот шеќер ќе се стопи, посипете го со малку цимет и додадете 100 gr исчистени ореви, искршени на крупни парчиња. промешајте убаво, сите ореви да се прекријат со карамел и тргнете го тенџерето од шпорет. истурете ги оревите на послужавник или големо тавче, раздвојте ги, и почекајте да се стврднат. претпоставувам дека добра идеја би било да се истурат на алуминиумска фолија или целофан, за полесно да се одлепуваат. можете да ги чувате во тегла недела – две.

батерскоч сос
4 лажици путер
1/2 шоља темно кафеав шеќер
1/2 шоља хопла
1/4 лажиче сол
1 кесичка ванилин шеќер

стопете го путерот на среден оган, додадете го кафеавиот шеќер, промешајте убаво, додајте ја хоплата, малку сол и ванилата. мешајте околу 5 минути, па пробајте. ако сакате може да додадете уште сол.
овој сос има многу интересен вкус. сличен на овие бомбони. можете да го чувате 2 недели во тегла во фрижидер. во фрижидер се стврднува, ако сакате да биде течен ставете ја теглата за кратко во топла вода.

крушки на пареа
дојдовме и до крушките. земете зрели, но цврсти крушки и само излупете ги, исечете ги на половина, извадете им ги семките и ставете ги 5-6 минути на решетка врз вода што врие (со капак), или додека малку не омекнат.

потоа ставете по две половинки крушка во секое тањирче (употребете некои подлабоки тањирчиња, јас згрешив со плитките, моравме да го бркаме сладоледот наоколу). посипете ги крушките со карамелизирани ореви, ставете по една топка сладолед од страна и сето тоа прелијте го со батерскоч сосот. милина.

i know the title is long, but everything is so easy to make. the idea for the steamed pears came from the еlectrolux’s cookbook successful steam cooking, but i added a few things: fennel ice cream, caramelized walnuts and butterscotch sauce and everything came together nicely.
i steamed the pears without any added sugar or spices and their own flavour intensified. but, let’s start with the ice cream, since that’s what you need to make first, a few hours or a day before you serve the pears.

fennel ice cream
this ice cream is so unusual and so sweet and tasty. until recentrly i didn’t even know about fennel ice cream but know it’s my favourite flavour for ice cream this summer. when i made the ricotta and fennel muffins i really liked the sweetness that fennel adds so i wanted to try this ice cream. i found a few recipes for fennel ice cream, but i decided to use my ice cream recipe, since it’s very good and very adaptable.

2 teaspoons fennel seeds, crushed
1 cup cream
2 eggs
3 tablespoonssugar
150 ml cold milk

put the fennel in a small saucepan with 50 ml milk, bring to boil. remove from the heat, cover, and let steep for about 30 minutes. beat the cream in one bowl, in another beat the two eggwhites, add sugar, eggyolks, cream and the milk strained from the fennel seeds. put the ice cream in a plastic box and in the freezer for a few hours.

caramelized walnuts
these add some crispness to the whole combination.
put 1/3 cup sugar in a heavy saucepan on a medium heat, let the sugar melt, without stirring, then add a pinch of cinnamon and 100 gr walnuts. stirr, making sure every piece of walnut is covered in caramel then pour them on a cookie sheet. devide the pieces with a fork. the caramelized walnuts can be kept in a jar for a couple of weeks.

butterscoth sauce
4 tablespoons butter
1/2 cup dark brown sugar
1/2 cup cream
1/4 teaspoon salt
1 sachet vanilla sugar

melt butter on a medium heat, add brown sugar, stirr, add cream, salt and vanilla. cook stirring for 5 minutes, then taste carefully (not to burn your tongue) and add more salt if needed.
this sauce can be kept in a jar in the fridge for a couple of weeks. it will harden when cold, so put the jar in a bowl of hot water to melt it.

steamed peаrs
and finally, the pears. take ripe, but firm pears. peel them, cut in half, scoop the seeds and put them on a grid over boiling water, cover and steam for 5-6 minutes, or until they soften a little.

put two pear halves on a plate (don’t use flat plates like i did, you don’t want to chase the ice cream around), put some caramelized walnuts over the pears, a scoop of fennel ice cream beside them and drizzle some butterscoth sauce over everything. take a bit, close your eyes and enjoy.

Цвекло на пареа / Steamed beetroot

еве нé пак со рецепт на пареа. јадењата зготвени на пареа баш ни се свиѓаат, лососот ни е хит, неколку пати го правев и секогаш беше многу добар, ама постојано барам и нови идеи за готвење на пареа. идејата за ова јадење ја добив од книгата successful steam cooking, целата посветена на рецепти за готвење на пареа. има тука некои школки, ракчиња, карфиоли, крушки и сливи кои ме викаат да ги пробам. ама прво, еве како да го зготвите цвеклото:

излупете и исечете на крупни парчиња неколку цвекла и помешајте ги со неколку суви гранчиња чубрица. ставете ги во сад со дупчиња (јас ги ставив во метална цедалка), па врз тенџере со вода (цвеклото не треба да ја допира водата), поклопете со капак и оставете ја водата да зоврие, а потоа на тивко оставете го цвеклото да се готви на пареа уште 30тина минути.

потоа истурете го цвеклото во садот во кој ќе го послужите, веднаш додека е топло помешајте го со парче путер и додадете му ливчиња рукола. јас заборавив да ставам сол, ама вака беше многу убаво. сол не му ни требаше, вкусот на цвеклото сам беше доволен. го јадевме со свински бут без коска мариниран во црвено вино и сенф и со млади компири.

Аспарагус на пареа со холандез сос …. Steamed asparagus with hollandaise sauce

scroll down for the recipe in English

Едно од моите омилени пролетни зеленчуци е аспарагусот. Овие стапчиња аспарагус беа толку млади и свежи што сакав да ги зготвам на наједноставниот можен начин, а сепак да му дозволам на прекрасниот пролетен вкус да дојде до израз. Ги зготвив на пареа. Како и останатите наши рецепти на пареа кои се совршени за подготвување во Electrolux рерна, и овој рецепт е лесен, едноставен и супер вкусен. Всушност денеска, за вас имам 2 рецепта на пареа. Аспарагусот го јадевме со холандез сос, исто така готвен на пареа. Готвењето на пареа го прави јадењево не само поздраво и повкусно, туку и поубаво. Аспарагусот ја задржува својата јака зелена боја а сосот е совршено мазен.

за 4 лица:
~ 800 гр. свеж зелен аспарагус (во Скопје има во Рамстор, а можеби и на други места)
за сосот:
1/2 пакување путер (120 гр.) – стопен
1 лажиче сок од лимон
4 лажици жешка вода
3 жолчки
сол и бибер
За да го зготвите аспарагусот, ставете вода во поголемо тенџере и оставете ја тивко да врие. Измијте го аспарагусот и отсечете го тврдиот дел на крајот на стапчињата. Ставете го во цедалка или во мрежа за варење на пареа. Јас го ставив во цедалка, која ја ставив врз тенџерето со вода и ги покрив со капак. Аспарагусот беше готов за околу 15 минути варење. Не гответе го предолго, инаку ќе стане премногу мек.
За сосот ќе ви треба истото тенџере со вода која тивко врие. Во помало тенџере кое може да се смести во поголемото, ставете ги жолчките и веднаш почнете да ги матите со маталка. Водата во поголемото тенџере не смее да врие премногу силно, ниту помалото тенџере да ја допира водата. Матете ги жолчките 2-3 мин. дур не почнат да се згуснуваат. Додавајте една по една лажица жешка вода и продолжете да матите за да се згуснат жолчките. Додајте го сокот од лимон, и полека почнете да го додавате стопениот путер, малку по малку, додека матите цело време. Сосот ќе се згусне многу повеќе кога ќе го тргнете од оган, па затоа, ставете го настрана уште кога ќе изгледа доста течен. На крај додајте сол и бибер. Сосов е исклучително вкус и освен со аспарагус може да го јадете со други зеленчуци, со поширани јајца, со лосос, со бифтек ….
еве како изгледа мојот сос на пареа

Ставете неколку стапчиња на чинија, и на средина полијте го сосот.
Освен само со сос, аспарагусот може да го јадете и на парче тостирано лепче со путер, и врз него пржено јајце на око, на крајот полиено со холандез сос. Мммммм……


I have 2 steamed recipes for you today: steamed asparagus and hollandaise sauce. Like our other steam cooked recipes, this one is also perfect for the Electrolux steam oven. Asparagus is one of my favorite spring vegetables and I wanted to cook it simply to let the taste shine through. This turned out great !

for 4 persons:
~ 800 gr. green asparagus
for the sauce:
1 stick butter (1/2 cup or ~ 120 gr.) – melted and kept warm
3 yolks
4 tablespoons hot water
1 teaspoon lemon juice
salt and black pepper
Wash and cut off the hard bottom parts of the asparagus. Put in a steaming basket and steam for around 15 min. til still brightly green and gently soft. To make the sauce: Bring water to a gentle boil in a large pot. In a smaller pot that fits over the larger one, put the yolks and start whisking right away. The water below shoul not be boiling rapidly and the smaller pot should not touch the boiling water. Whisk for 2-3 minutes then add the hot water one by one tablespoon, whisking constantly and allowing to thicken between spoonfuls. Add the lemon juice and whisk, then add the melted warm butter in a slow little stream while still whisking. Remove the sauce from the heat while it is still a bit liquidy since it will thicken a lot more when it cools a bit. Season with salt and black pepper. Serve the asparagus with a bit of sauce or eat it on a piece of toasted bread with butter, asparagus, a fried egg and sauce on top. MMmmmmmmm……

Пилешко и зеленчук на пареа / Steamed chicken with vegetables

во последно време од многу готвење немам време за блогирање, ама сега, пред да одам пак да готвам, дојдов да ви кажам за едно пилешко и едни моркови и брокули.
ние баш почнавме да се навлекуваме на јадења зготвени на пареа. лососот беше фантастичен, денеска пак ќе го правам, а пред некој ден јадевме пилешки стек со моркови и брокули. многу лесно и едноставно за подготвување, а многу вкусно. треба да се проба со разни зеленчуци. веќе размислувам за цвекло и тиквици.

за тројца:
3 пилешки бели меса
неколку моркови (сега има убави млади)
една помала главица брокула
свеж магдонос
сол, бибер

наједноставно би било ова да го зготвите во electrolux рерна на пареа, но сосема добро излегува и со обична рерна, само ви треба тавче со решетка и капак. во тавчето сипете вода, ставете ја решетката, врз неа наредете го белото месо (ако сакате можете да го исечете на помали парчиња, ако не, ставете го цело), па морковите исечени на четвртинки, посолете, побиберете, ставете неколку гранчиња свеж магдонос, поклопете го сето тоа со капак и ставете го во загреана рерна на 250°C да се готви околу пола саат. од време на време проверете ја водата под решетката, ако испари дотурете зовриена. кога месото ќе биде скоро готово, ставете ги брокулите исечени на парчиња, вратете го капакот и оставете го тавчето во рерна уште 10тина минути. месото станува меко, а зеленчукот зготвен, а сепак не преварен.

ние ова го јадевме со сосче од бамји, патлиџани и пченка:

на 2 лажици путер испржете еден кромид, исечен на тенки резанки, малку да омекне. додадете 1-2 шољи бамји, исецкани на половинки или третинки. после 5-6 минути додадете 2-3 средни патлиџани, исецкани (нашиве беа малку суви, инаку јас би сакала малку пососест да биде овој сос), 1 лажиче сол, 1/2 лажиче црвен пипер и 1/2 лажиче кари. пржете го тоа на тивко 10тина минути, па додадете 1 шоља замрзната пченка и мешајте додека пченката не се стопли.

lately i’ve been cooking a lot and not blogging at all, so before i go cook some more let me tell you about these chicken breasts and carrots and broccoli.
we became hooked to the steam cooked food. the salmon was fantastic, today we are having it again for dinner, and a few days ago we had steamed chicken breasts with carrots and broccoli. easy to make, yet very tasty. i’m thining of making it with different vegetables, like beets and courgettes.

for three:
3 skinned and boned chicken breasts
a few carrots
1 small head broccoli
fresh parsley
salt, pepper

the easiest way is to cook this in an electrolux steam oven, but the results are equally good from a regular oven, you just need a pan with a grid and a lid. put water in the pan, put the grid and arange the chicken breasts on it, then the carrots cut in half lengthwise, season with salt and pepper and sprinkle with the fresh parsley springs. put the lid on and bake in a preheated oven at 250°C around half an hour. check the water occasionally. if it evaporated, refill with boiled water. when the meat is almost done add the broccoli and cook for 10 more minutes, with a lid again. the meat becomes tender and the vegetables are soft but not overcooked.

we ate this with okra, tomato and corn sauce:

heat 2 tablespoons butter and saute one onion, cut in thin wedges. add 1-2 cups okra cut in half, and saute 5-6 minutes. add 2-3 chopped tomatoes (ours were too dry, but i’d like this sauce to be more saucy), 1 teaspoon sat, 1/2 teaspoon paprika and 1/2 teaspoon curry powder. cook this on low heat around 10 minutes, then add 1 cup frozen corn kernerls and stir until the corn is heated through.

Колач на пареа / Steamed pudding

авантурата “готвење на пареа” со electrolux продолжува и повторно резултатот е одличен. по лососот на пареа, кој беше неверојатно сочен и вкусен, решив да пробам да го направам ова колаче на пареа кое во западните земји го прават традиционално за божиќ. но, вакво добро и здраво колаче секогаш е добредојдено, не само за божиќ, а сите кои го пробаа беа воодушевени од вкусот на сувото овошје стопено со тестото и зачините.

рецептот е прилагоден од тука.

250 g светли и темни суви грозја
300 g урми, исецкани
200 g суви кајсии, исецкани (ок, понекоја урма или кајсија беше изедена пред да добие можност да влезе во колачето)
50 g ушеќерен ѓумбир
1 јаболко, излупено и изрендано
2 1/2 лажици ликер од кафе (треба да биде рум, ама јас немав, па ставив tia maria)
170 g омекнат путер
3/4 шоља шеќер (по можност кафеав)
3 јајца
1 лажица мед
1 1/2 шоља брашно
3/4 лажиче сода бикарбона
1 лажиче мешани зачини (цимет, ѓумбир, морско оревче, пимент)

измешајте ги сувите овошја со јаболкото и ликерот или румот и оставете ги на страна.
намачкајте со маргарин огноотпорен сад кој собира 1,5 литри и во него ставете две ленти од хартија за печење, како на сликата, кои ќе помогнат да се извади готовото колаче. ставете хартија за печење и на дното на садот.

исечете парче алуминиумска фолија и парче хартија за печење со димензии од околу 50 x 30 cm, ставете ги една врз друга и во средината направете фалта од околу 5 cm.

изматете ги со миксер путерот и шеќерот, па додадете ги јајцата едно по едно и матете ги околу една минута секое. со последното јајце ставете го и медот. додадете ги брашното, сода бикарбоната и зачините и изматете ги, па сето тоа измешајте го со овошјето со лажица и сипете го во садот за печење и притиснете го да не останат дупки со воздух.

поклопете го садот со подготвената фолија и хартија и цврсто врзете јаженце околу ободот на садот. на exclusively food пишува да се направат и рачки од јаженцето, ама јас не ги направив бидејќи мојот сад има рачки. исечете го вишокот хартија и фолија и оставете околу 2-3 cm под јажето, која треба да ја згужвате нагоре за да спречи да влезе вода во садот.

во поголемо тенџере ставете превртено тањирче, врз него ставете го садот со колачето, сипете зовриена вода до половина од висината на садот и поклопете го тенџерето со капак. пазете хартијата, фолијата и јажето да не се намократ.
ставете го тенџерето на шпорет на тивко и оставете го три и пол саата. само додадете зовриена вода ако е потребно. потоа извадете го садот од водата и оставете го да отстои петнаесетина минути, па отворете го, поминете со нож да го одвоите колачето од зидовите на садот и превртете го врз тањир за послужување. можете да го јадете и топло и ладно и да го чувате во фрижидер неколку дена.

the adventure “steam cooking” with electrolux continues and the result again is delicious. after the steamed salmon, which was incredibly juicy and tasty, i decided to make this pudding which is traditionaly made for christmas. but, a good and healty pudding like this is always welcomed, and everyone that tasted it was thrilled by the taste of dried fruits melted in the moist dough and spices.

recipe addapted from here.

250g raisins and sultanas
300g dried dates, chopped
200g dried apricots, chopped (some of the dates and apricots were eaten before they had the chance to get to the pudding)

50 g candied ginger
1 small apple, peeled and grated

2 1/2 tablespoons coffie liquer or rum
170g butter, softened
170g sugar (preferably brown)
3 eggs
1 tablespoon honey
1 1/2 cups plain flour
3/4 teaspoon bicarbonate of soda
1 teaspoon mixed spice (cinnamon, ginger, nutmeg, allspiece)



stir raisins, sultanas, dates, cherries, apple and rum together in a large bowl until combined, and then set aside until required.

very generously grease a 1.5 litre capacity pudding basin with butter. cut two strips of baking paper. press one strip across the base and up the sides of the basin so that the ends overhang on opposite sides of the basin. repeat with the second strip, placing it at right angles to the first strip. these paper strips are used to help remove the cooked pudding from the basin. line the base of the basin with a circle of non-stick baking paper (the circle should be placed over the strips).

using an electric mixer, beat the butter and brown sugar together in a large bowl until pale and creamy. add the eggs, one at a time, beating for about one minute after each addition. add the honey with the last egg.

sift flour, bicarbonate of soda and mixed spice together into the bowl with the butter mixture. stir until combined. add the flour and butter mixture to the bowl with the fruit and stir until well combined.
spoon the pudding mixture into the prepared pudding basin, firmly pushing the mixture down with the back of the spoon to ensure that there are no air pockets.

cut a piece of aluminium foil and a piece of non-stick baking paper both about 50cm long and 30cm wide. on a flat surface, place the paper on top of the foil and align the edges. fold a 5cm wide pleat in the centre of the paper/foil running parallel to the shorter side. the paper/foil is used to cover the pudding while it cooks and the pleat allows for expansion.

place the prepared baking paper and foil over the basin with the baking paper side down. mould the foil/paper down against the sides of the basin to form a lid. secure the lid by firmly tying a double-thickness of kitchen string just under the rim of the basin. trim off excess paper/foil so that only 2cm extends below the around-basin string. enclosing the baking paper, scrunch the 2cm of foil up to form a good seal to prevent any water from coming in contact with the pudding. i didn’t make handles with the string because my basin has handles.

place an upturned saucer on the base of a large boiler or very large saucepan. stand pudding basin on saucer and pour enough boiling water into the boiler or saucepan to come halfway up the side of the basin. do not allow any string, baking paper or foil to come in contact with the water. cover the boiler or saucepan with a tight-fitting lid (steam vent shut) and boil for 3.5 hours. top up with boiling water, as necessary, to maintain the water level during cooking.

using the handles, carefully remove the pudding basin from the boiler. leave pudding to stand for 15 minutes.

remove the string, foil and baking paper from the pudding. run the blade of a knife around the inside of the basin, between the basin and the paper strips. use the paper strips to pull the pudding away from the basin, helping to loosen the pudding. hold a plate on the top of the pudding basin and invert. lift the basin away from the pudding.

the pudding can be served at once or stored in the refrigerator for a few days. 

Лосос на пареа / Steamed salmon

неодамна нè контактираа луѓето од electrolux сo интересен предлог за соработка. ние предлогот со задоволство го прифативме и еве, овој рецепт е првиот плод на таа соработка: лосос зготвен на пареа.

за тројца:
6-7 парчиња лосос
неколку цветови липа
тавче или тенџере со решетка и капак

во тавчето сипете вода и ставете неколку цветови липа. ставете ја решетката и наредете ги парчињата лосос, посолени и со по едно цветче липа на секое парче. поклопете го сето тоа со капак и ставете го во загреана рерна на 250°C да се готви околу пола саат. од време на време проверете ја водата под решетката, ако испари дотурете зовриена.

ние лососот го јадевме (и го изедовме) со варени компири, младо кромитче и лукче и сосче направено од пола павлака, 1 лажица мајонез, 1 смачкано лукче и малку вегета. беше мнооооогу вкусно.

not long ago we were approached by the people from electrolux with an interesting idea for a collaboration. we gladly accepted and this recipe is the first result of this collaboration: steamed salmon.

for 3:
6-7 salmon cutlets
linden flowers
a pot or pan with a grid and a lid

pour water in the pan and put a few linden flowers. put the grid on and arrange the salmon, sprinkle with salt and put one linden flower on each piece. cover with the lid and put in the oven preheated on 250°C for an half an hour. check the water from time to time, if it’s evaporated, refill with boiled water.

we ate the salmon with boiled potatoes, scallions and green garlic and a sauce made from half a cup sour cream, 1 tablespoon mayonaise, 1 crushed garlic clove and a pinch of vegeta. it was delicious.