All posts in “пити / pies”

Лиснато со есенско овошје / Fall fruit crostata / Печени дуњи / Baked quince

scroll down for the recipe in english.

како што лани им се навртив на тиквите, така оваа есен на дуњите.
печените дуњи се многу вкусни. тоа го заклучив од ова колаче со јаболки, крушки и дуњи, па следниот пат кога најдов убави дуњи на пазар, ги испеков.

ова се печените дуњи со едно од новите чоколадни колачи о’cake.

рецептот за лиснатото е од овде, ама мене нешто не ми се месеше, па го упростив рецептот и употребив замрзнато лиснато тесто.

2 крушки
2 јаболки
1 дуња
2 лажици сок од лимон
1/3 шоља шеќер
2 лажици темно кафеав шеќер
1/4 лажиче мелен ѓумбир
1/2 лажиче мелен цимет
1/4 лажиче мелен пимент

1 пакетче од марципанот од кам-маркет (мислам дека е 200 gr)
500 gr замрзнато лиснато тесто (јас го сакам трио)

излупете и исчистете го овошјето, јаболките можат да останат со лушпа, исечете го на крупни парчиња и помешајте го со сокот од лимон, шеќерот и зачините. префрлете го сето тоа во тавче и ставете го да се пече во загреана рерна на 200°C околу 25-30 минути. додека овошјето се пече, еднаш или два пати промешајте го.

за тоа време одмрзнете го лиснатото тесто, исукајте го малку поголемо од тавче со пречник од 28 cm, намачкајте го тавчето со малку маргарин и префрлете го тестото во него. исукајте го марципанот да го покрие дното на тестото, не е важно ако се раскрши, и префрлете го врз тестото. истурете го испеченото и малку оладено овошје врз марципанот и префрлете ги врз него краевите од тестото кои висат. печете го колачето на 190°C околу пола саат, или додека тестото не е целосно испечено.

2 pears
2 apples
1 quince
2 tablespoons lemon juice
1/3 cup sugar
2 tablespoons dark brown sugar
1/4 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon ground cinnamon
1/4 teaspoon ground allspice

200 gr marzipan (almond paste)
500 gr frozen puff pastry

peel, quarter, and core pears, apples, and quince. you can leave the apples unpeeled if you prefer. in a large mixing bowl, combine the fruits, lemon juice, spices and sugars, and toss to coat. arrange the fruit mixture, along with any juices, in a large oven-proof skillet and roast in a preheated oven at 200°C (400°F), stirring once or twice, until glazed and caramelized, about 25-30 minutes. let cool at room temperature.

meanwhile, thaw the frozen puff pastry.butter a 28 cm round oven-proof pan. roll out the dough on a lightly floured work surface slightly bigger than the pan. carefully fit into the tart pan, letting the excess dough hang over the edge. roll out the almond paste into a round and place in the bottom of the pastry shell. lay out the cooled roasted fruit over the almond paste and fold the edges of the pastry over the filling, pleating the dough as necessary. bake at 190°C (375°F) until pastry is golden brown, about 30 minutes.

за печените дуњи ви требаат:
2 дуњи
сок од половина лимон
3 лажици бел шеќер
2 лажици темно кафеав шеќер
малку цимет и каранфилче
3/4 – 1 шоља вода

исчистете ги дуњите од семките, излупете ги и исечете ги на кришки. помешајте ги со останатите состојки и ставете ги да се печат на 200°C околу 1 саат, или додека не омекнат. повремено промешувајте ги.

for the roasted quince:
2 quince
juice of half a lemon
3 tablespoons sugar
2 tablespoons dark brown sugar
ground cinnamon and cloves
3/4 – 1 cup water

peel, core and cut the quince in chunks. combine with the other ingredients and bake at 200°C for 1 hour, or until the quince become soft.

Тарт со сливи и франџипани фил / Plum frangipane tart

scroll down for the recipe in english

рецепт прилагоден од овде.

за тестото:
2 шољи брашно
5 лажици шеќер
1/4 лажиче сол
170 gr маргарин
1 јајце
1 жолчка

за филот:
110 gr путер, на собна температура
1/2 шоља шеќер
1 кесичка ванилин шеќер
2 јајца
1/2 шоља брашно
60 gr мелени бадеми
8 сливи (или кајсии, праски, јаболки, крушки…), исечени на кришки

прво направете го тестото. измешајте го брашното со шеќерот и солта, додадете го маргаринот и измешајте го со брашното, прво со вилушка, па со прсти, да се добијат трошки. ставете ги јајцето и жолчката и измешајте, прво со вилушка, па со раце, да добиете тесто. оформете го тестото во топка и ставете го во фрижидер додека го правите филот.

за франџипани филот изматете го путерот со шеќерот и ванилата, додадете ги јајцата, изматете, па брашното и бадемите, изматете.

топката тесто исечете ја на кришки, па натапкајте го тестото на дното и страните од тавче со пречник од 28 cm (јас искористив тавче од 24 cm и тестото излезе малку подебело отколку што треба). истурете го филот врз тестото и порамнете го, па наредете ги сливите.

печете го тартот во загреана рерна на 180°C околу 40 минути, или додека филот не стане испечен и стврднат.

recipe from here.

for the crust:
2 cups flour
5 tablespoons sugar
1/4 teaspoon salt
170 gr butter
1 egg
1 egg yolk

for the filling:
110 gr butter, at room temperature
1/2 cup sugar
1 sachet vanilla sugar
2 eggs
1/2 cup all-purpose flour
60 gr finely ground almonds
8 plums, or other fruit (apples, pears, peaches…), cut in thin slices

first, prepare the crust. mix the flour, sugar and salt and add the butter until the butter is starting to get well incorporated. add the egg and egg yolk and mix until a dough is formed. chill the dough while you make the filling.

to make the frangipane filling, beat the butter, sugar and vanilla together with an electric mixer until light. beat in the eggs, followed by the flour and almonds. beat until light.

cut the dougn in 1 cm thick slices and press them on the bottom and sides of a 28 cm tart pan (i used a 24 cm tart pan and the crust was a little thick). spread the filling. arrange the plum slices.

bake at 180°C for 40 minutes or so, until the filling in the middle of the tart is fully cooked.

Галети со сливи и гарам масала / Garam masala-spiced plum galettes

scroll down for the recipe in english

сега кога ја имате својата гарам масала, пробајте ги овие галети со сливи. многу лесни за правење, а неверојатно вкусни. рецептот е од тука. толку се вкусни што за две недели два пати ги направив и сега планирам кога пак. првиот пат купив од оние крупни округли сливи кои се црвени внатре, со многу мала семка. бојата многу ми се свиѓа, па и вториот пат купив исти такви сливи, ама сигурна сум дека галетите ќе бидат совршени и со обични модри сливи.

за 4-5 галети:
8-12 сливи, исечени на парчиња колку залак

2 лажици шеќер
сок од еден лимон
1 лажица брашно
1 лажица нишесте
500 gr замрзнато лиснато тесто, одмрзнато (мене “трио” ми е поубаво од “полар”, некако послатко и помеко, и почнав постојано да го имам во замрзивач, се наоѓа)
1 лажичка гарам масала
4-5 огноотпорни садови со пречник од околу 12-15 cm, намачкани со малку маргарин

тестото поделете го на 4 или 5 делови и секој дел развлечете го во раце или на побрашнета маса со сукало да биде малку поголемо од садовите. ставете ги тестата во садовите, да го покриваат дното и страните. измешајте ги сливите со другите состојки и ставете ги подеднакво во садовите. ако негде виси некое вишок ќоше тесто, префрлете го преку филот. ставете ги галетите да се печат во загреана рерна на 180°C околу 35 минути, или додека тестото не се испече. јадете ги топли или ладни, секако се супер.

now that you have your own garam masala, try these sweet plum galettes. they are easy to make and unbelievably tasty. i found the recipe here. i made them with pluots because i like the colour of their red flesh..

for 4-5 galettes:
juice of 1 lemon
2 tablespoons sugar
1 teaspoon garam masala

8-12 plums, cut in bite-size pieces

1 tablespoon flour
1 tablespoon cornstarch
500 gr frozen puff pastry, thawed

4-5 oven-proof dishes, 12-15 cm in diameter, buttered

devide the pastry in 4 or 5 parts and roll each a little wider than the dishes. mix the plums with the rest of the ingredients. put the pastry in the dishes, to cover the bottom and the sides. put the plum mixture over the pastry and cover with any excess pastry. bake in a preheated oven at 180°C around 35 minutes, or until the pastry has puffed, turned golden and the fruit has softened and candied slightly on top. serve warm or cold, they are great anyway.

Лиснато тесто со јагоди и крем од ванила / Puff pastries with strawberries and vanilla cream

ова е еден од оние рецепти кои кога ќе ги видам на некој блог или во готвач, морам веднаш да ги пробам. кога ги видов овие лиснати теста полнети со ванилин крем и свежи јагоди едвај чекав да дојдам дома и да ги направам. за среќа, веќе имав замрзнато лиснато тесто, кое чекаше добра идеја, а на јагодите сега им е моментот. ние обично ги јадеме само така, без никакви додатоци или готвење, ама овде така добро се стопуваат со кремот од ванила…

немам слики од процесот на правење, даниел, главниот фотограф на ситносецкано не беше тука, ама на блогот white on rice couple ќе најдете убави слики кои многу го објаснуваат правењето.

за 6 лиснати погачици:

500 gr (купечко) замрзнато лиснато тесто, одмрзнато (некогаш ќе пробам да го смесам, до тогаш купечкото е доволно добро)
1/2 kg јагоди, измиени, исчистени и исецкани на четвртинки
1 шоља ванилин крем (рецептот ќе биде подоле)
јајце за премачкување (1 белка измешана со 1 лажица вода)


за кремот од ванила:
1 шоља млеко
2 лажици нишесте
4 лажици шеќер
1 јајце
1 кесичка ванилин шеќер

помешајте ги нишестето, шеќерот и ванилиниот шеќер. додадете го јајцето и убаво измешајте, да нема грутчиња. загрејте го млекото, со мешање, да не се залепи на дното на лончето. сипете третина од жешкото млеко во мешавината со јајце и брзо промешајте, па сипете го сето тоа во останатото млеко. вратете го лончето на шпорет, на тивко и мешајте додека кремот не се згусне. кремот можете да го направите и три дена однапред, и да го чувате во фрижидер додека не ви притреба.

одмрзнатото лиснато тесто, посипано од брашно од двете страни, исукајте го на дебелина од околу 3 mm и исечете го на 6 дела со димензии отприлика 10 x 17 cm. исечете ги лентите како на сликите и наредете ги парчињата на подмачкано тавче или врз хартија за печење. ставете по 1 голема лажица (или малку повеќе) од кремот во средината на секое парче тесто, врз него ставете поприлична количина јагоди, па свиткајте ги лентите од тестото врз јагодите, една по една, наизменично, од едната и од другата страна и притиснете ги малку да се залепат. премачкајте ги погачиците со белката и печете ги во загреана рерна на 200°C околу 25-30 минути или додека тестото не е добро испечено. многу убаво мириса додека се печат.

this is one of those recipes that make me want to try it immediatelly when i see it in a blog or a cookbook. when i saw these puff pastries with freash strawberries and vanilla cream i could hardly wait to get home and make them. fortunatelly, i already had frozen puff pastry, waiting in the freezer for a good idea to be used, and the strawberries are at their peak at the moment. we usually eat the strawberries as they are, but in this recipe they melt with the cream nicely…

i don’t have photos of the making process since daniel, the chief sitnoseckano photographer, wasn’t here, but you can see the photos on white on rice couple blog, which illustrate the making process very well.

for 6 puff pastries:

500 gr (store-bought) frozen puff pastry, defrosted (some day i’ll try to make my own puff pastry, but till then the store-bought is good enough)
1/2 kg strawberries, washed, cleaned and cut in 1/4 pieces
1 cup vanilla cream (recipe follows)
egg wash (1 eggwhite mixed with 1 tablespoon water)

for the vanilla cream:
1 cup milk
2 tablespoons cornstarch
1egg
1 satchet vanilla sugar

mix cornstarch, sugar and vanilla sugar. add the egg and mix well to remove any lumps. heat the milk. pour 1/3 of the hot milk in the egg mixture and stir quickly, then pour the egg mixture into the rest of the milk. put the pot back on the stove and stir untill the mixture thickens. the cream can be made 3 days ahead and kept in the fridge.

roll the dough to 3 mm thick and cut in 6 pieces, approximately 10 x 17 cm.  cut strips as shown on the pictures and put the pieces on a buttered baking sheet or on a baking paper. put 1 tablespoon (or a little more) of the cream on every piece, put a good amount of strawberries over the cream, then bring the strips over the strawberries, one by one, alternating the sides. brush with egg wash and bake in a preheated oven at 200°C around 25-30 minutes or until the dough is done. they smell heavenly while baking.

Пита со капини / Blackberry pie


scroll down for the recipe in English

факт е дека многу ги сакам овие пити, малце тесто, многу фил. многу сакам колачи со овошје. свежо овошје воопшто и не ми се јаде. а во оваа пита капините така убаво се стопија и се претворија во фил за кој и тањирот би го излижале. рецепт прилагоден од design sponge.

тестото е истото кое секогаш го правам
за филот:
6 шољи капини, свежи или одмрзнати (моите беа одмрзнати)
3/4 шоља бел шеќер
1/4 шоља кафеав шеќер
5 лажици брашно
2 лажички рендана кора од лимон
2 лажици путер, исечен на коцкички

тестото направете го како што пишува во рецептот за питата со вишни. измијте ги капините и убаво исцедете ги. измешајте ги шеќерите, брашното и кората од лимон, па додадете им ги капините и лесно промешајте.
натапкајте 2/3 од тестото на дното и страните на тавче со пречник од 20 cm, по можност онакво на кое му се вади дното. сипете ги капините и ставете врз нив коцки путер. исукајте ја останатата третина тесто во круг со пречник малку поголем од тавчето. намачкајте ја ивицата на тестото во тавчето со малку вода, ставете го кругот и залепете го со ивицата. можете да направите украсни засеци со вилушка или со прсти. во средината засечете го малку тестото за да може пареата да излегува.
печете ја питата во долната третина на загреана рерна на 200°C околу 15 минути, па намалете ја температурата на 180°C и печете ја уште 40-45 минути или додека тестото не стане убаво заруменето.

i really like fruit pies, and this one was particularly delicious. recipe adapted from design sponge.

the pastry is the same one that i allways make for fruit pies
filling:
6 cups fresh or frozen and thawed blackberries (mine were frozen and thewed)
3/4 cup granulated sugar
1/4 cup light brown sugar
5 tablespoons all-purpose flour
2 teaspoons grated lemon zest
2 tablespoons butter, cut into small pieces

make the crust acording to the instructions from the cherry pie. wash and drain the blackberries. mix the sugars, flour and lemon zest and then add the blackberries and toss lightly.
press two thirds of the pastry dough on the bottom and sides of a 20 cm pie pan and spoon the blackberry mixture into the pastry. put pieces of butter over the filling. roll the rest of the pastry dough in a circle a little bigger than the pan. moisten the edge of the bottom crust with water, put the circle over the filling and seal the edges.crimp the edges with a fork or make a pattern with your fingers.
bake the pie in the lower third of the preheated oven at 200°C for 15 minutes. reduce the oven temperature to 180°C and bake for 40 to 45 minutes, until the crust is golden brown.

Пита со јаболки / Apple pie

                                                                                     styling by makedonka machevska

има многу рецепти за пита со јаболки, неколку имам направено, некои биле успеашни, некои не. овој, слободно можам да кажам дека е еден од успешните. тестото е моето омилено тесто за вакви пити, а филот свеж и вкусен.

за филот:
6 јаболки (околу 800 g), излупени и исецкани
4 лажици шеќер
1 лажиче цимет
сок и рендана кора од еден портокал
неколку коцкички путер

за тестото видете овде

измешајте ги јаболките, шеќерот, циметот, сокот и кората од портокал и сето тоа ставете го во тавче со пречник околу 22 cm, на кое дното и страните сте ги обложиле со две третини од тестото. ставете неколку коцки путер врз филот, па ставете го останатото тесто, посипете го со една лажица шеќер и ставете ја питата да се пече во загреана рерна на 180°C околу 40 минути.

i’ve tried a few recipes for apple pie, some i didn’t like at all, but this one is good. the recipe for the pastry is my favourite recipe for shortcrust pastry, and the filling is fresh and tasty.

filling:
6 apples (about 800 g), peeled and sliced
4 tablespoons sugar
1 teaspoon cinnamon
juice and zest from 1 orange
a few knobs of butter

recipe for the shortcrust pastry here

toss the apples with the sugar, cinnamon and orange zest and juice. line the bottom and the sides of the pie dish with two thirds of the pastry, add the filling, put a few knobs of butter over the filling and cover with the rest of the pastry. sprinkle with a tablespoon of sugar and bake at 180°C for 40 minutes.

Јајца пржени во презли & мрзлив десерт

Аааах викенд утро…. има ли нешто поубаво од тоа. Во Димитрова/Феликс-Џорџ кујната во Холандија, викенд утрата вообичаено значат пржени јајца. Ако сакате пржени јајца, ама ви е здосадено од обичните рецепти, еве ви идеја за следнава сабота: јајца пржени во презли. (инспирацијата за јајцата е тука)

Дури не ви e потребен ни рецепт. Земете 1-2 парчиња леб, стар ден-два. За 5 јајца јас искористив 2 крајни парчиња. Искинете ги на помали парченца и ставете ги во блендер за да направите свежи презли.

Свежите презли ставетe ги во чинија, посолете ги убаво, додајте малку оригано, и потоа полијте ги со 2-3 лажици маслиново масло. Загрејте едно големо тавче, и истурете ги презлите во него. На ниска температура, пржете ги презлите 3-4 минути, со мешање, додека не се заруменат.

Рецептов не сум го пробала со веќе направени суви презли, но вие може да пробате и со такви. Само прескокнете го чекорот со пржење на презлите. Тие веќе ќе бидат доволно заруменети, и одете директно на следниот чекор со јајцата.

Додајте уште лажица или 2 масло во тавчето, искршете ги јајцата врз презлите и оставете ги полека, на тивок оган да се испржат. Ако имате капак за тавчето, покријте ги. Ако не сакате течни жолчки, можете и да ги превртите за да се допржат. Ние ги оставивме околу 5 минути, доволно за белката да биде зготвена а жолчката да остане течна и неверојатно вкусна.
Посолете ги јајцата со сол и бибер и уживајте !
Here is the recipe in English:
The inspiration for the eggs came from here.
In a small blender or food processor, buzz 1-2 slices day-old bread to make fresh breadcrumbs. I used 2 end slices for 5 eggs. Pour the fresh breadcrumbs in a plate and saturate with 2-3 tablespoons olive oil. Season them with salt and black pepper and add a pinch of oregano. Pour them in a larg frying pan and fry for 3-4 min on low, until they brown. Stir them around so they brown evenly. Add another 1-2 tablespoons olive oil over the crumbs. Break the eggs directly over the breacrumbs and fry until desired doneness. We like the yolks runny. You can even flip the eggs and fry on the other side if you wish.
I have not tried this recipe with dry already made breadcrumbs but I gues you can make the recipe with that substitute. Enjoy !
А, ако јајца не ви се доволно за целосно уживање, еве го наједноставниот мрзлив рецепт на светот. Обично замрзнато лиснато тесто (во Скопје го има во Веро маркетите), покриено со тенки парчиња јаболко, кои претходно се измешани со 3 лажици шеќер и пола мало лажиче цимет. Испечете ги во загрена рерна на 200 степени, околу 25 – 30 минути.
Easiest dessert ever. Put frozen puff pastry squares on a baking pan covered with baking paper. Peel and slice an apple or 2, mix with 3-4 tablespoons sugar and half a teaspoon of cinammon. Arrange over the puff pastry and bake for 25-30 minutes at 200 C preheated oven.

Пита со тиква / Pumpkin pie

тесто:
225 gr брашно (или 19 лажици)
100 gr маргарин
4 лажици ладна вода
брашното и маргаринот исечен на коцкички измешајте ги со вилушка, па со раце. потоа додадете ја водата и измесете го тестото. развлечете го со сукало и ставете го на дното и на страните од тавче со пречник од 20-25 cm. или, полесно е, сечете од тестото парчиња дебели 1 cm и натапкајте ги и спојте ги на дното и страните од тавчето.
фил:
3/4 шоља шеќер
1 лажиче мелен цимет
1/2 лажиче мелен ѓумбир
1/4 лажиче мелено каранфилче или морско оревче
2 јајца
400 gr пире од тиква (месото од динстана тиква)
300 gr кондензирано млеко (или, наместо тоа, јас почесто ставам пола шоља оризово или соино млеко во прав, нерастворено. уствари, ова е првпат да ја правам питава со кондензирано млеко и филот беше малку поредок, па мораше и подолго да се пече и затоа ги има тие црни точки на површината)

изматете ги сите состојки за филот, сипете го филот врз тестото и печете ја питата на 250°C околу 15 минути, а потоа на 200°C уште пола саат, или додека филот не се стврдне.

crust:
225 gr flour (or 19 tbsp)
100 gr margarine, cut in cubes
4 tbsp cold water
mix the flour and margarine with a fork, then add the water and make the dough. roll the dough on a floured surface to fit 20-25 cm pan, or, slice off 1 cm thick slivers of the dough, place them in and around the bottom and sides of the pan, pushing them together.
мојата омилена шоља за кафе
my favourite coffie mug 
filling:
3/4 cup sugar
1 tsp ground cinnamon
1/2 tsp ground ginger
1/4 tsp ground cloves or nutmeg
2 eggs
400 gr pumpkin puree

300 gr evaporated milk (i usually use half cup of rice or soy milk powder instead of evaporated milk. in fact, this is the first time that i’ve used evaporated milk, and the filling came out thiner, so i had to bake the pie longer, hence the black spots on the sutface)

mix everything, pour into the pie shell and bake at 250°C around 15 minutes, and then at 200°C half an hour more, or until the filling is set.

Cinnamon Rolls – Ролни со цимет

These cinnamon rolls will make you melt and moan. They are out-of-this-world delicious and although the recipe looks complicated, it is not. The hardest part was waiting for the dough to rise. Warning: don’t try to make this when you are pressed for time or starving. But it’s prefect for a lazy sunday morning, and while you wait, you can clean your kitchen, watch a show and eat oatmeal like we did. (we were starving)
The recipe is adapted from Smitten Kitchen.
Македонскиот рецепт е подолу. (macedonian recipe below)
Dough
1 cup milk
3 tablespoons unsalted butter
3 1/2 cups flour (I had to use more than this)
1/2 cup sugar
1 egg
1 packet dry yeast
1 teaspoon salt
Filling
3/4 cup brown sugar
2 tablespoons cinnamon
1/4 cup or 1/2 stick butter
pinch of salt
Glaze
100 gr. cream cheese
about 3 – 4 tablespoons powder sugar (the original recipe had a lot more, but I found this amount perfect)
2 tablespoons butter
1/2 teaspoon vanilla
Melt the butter and mix with the milk and then with the remaining ingredients, except the flour. Add the flour slowly and mix with a spoon or fork. Once the dough gets too tough to mix with a spoon, start using your hands. Knead the dough on a floured surface, for a few minutes, adding more flour if it is still sticky. Mine was very sticky so I added maybe another 1/2 to 3/4 cup flour, until it is smooth. Then put the dough in an greased bowl, cover with a cloth and leave in a warm place to rise for about 1 and half hours. I put the bowl in a cold oven since the kitchen felt chilly.

After the dough has doubled in size, press it down and knead again for couple of minutes. Roll into a long rectangle, spread the butter for the filling with your fingers (it needs to be room temprature), then mix the sugar, cinnamon and salt and spread on top of the butter. Roll into a log and cut into 16 – 18 rolls. Place the rolls on greased pans. We used one large and one smaller pan. Leave again to rise for another hour.

Bake in a preheated oven on 190 C degrees (375 F), oven rack placed in the middle, for about 20 minutes. Once baked, remove from the pan quickly before they cool down completely and get stuck to the bottom.
Mix all the ingredients for the glaze and spread on the cooled rolls. Enjoy and try not to eat them all !
Тесто
1 шоља млеко
3 лажици путер
3 и пол шољи брашно (јас користев малку повеќе)
1/2 шоља шеќер
1 јајце
1 пакетче сув квасец (слободно ставете свеж ако имате, јас во Холандија најдов само сув)
1 лажиче сол
Фил
3/4 шоља кафеав шеќер (ако имате само бел ставете таков)
2 лажици цимет
1/4 пакување путер (околу 60 грама)
ронка сол
Глазура (крем)
100 гр. крем сир (како Дукат на пр.)
3-4 лажици шеќер во прав
2 лажици путер
пола пакетче ванила шеќер
Стопете го путерот и измешајте ги сите состојки за тестото, освен брашното. Полека додадете го брашното, и мешајте со лажица или со рака. Месете го тестото некоку минути на површина покриена со брашно и додајте повеќе, ако тестото се лепи. Јас додадов околу пола или повеќе од пола шоља брашно бидејќи моето тесто доста се лепеше. Кога тестото ќе стане мазно, ставете го во посуда премачкана со масло, и покријте го со крпа. Ставете го да нарасне барем еден час или час и половина, на топло место. Јас моето го ставив во исклучена рерна бидејќи кујната беше студена.
Кога тестото ќе биде дупло нараснато, измесете го пак, и со сукало развлечете го во долг правоаголник. Со прсти намачкајте го путерот од филот врз тестото, измешајте ги шеќерот, циметот и солта и истурете ги врз путерот. Свиткајте го тестото во ролна, и исечете 16 – 18 ролни. Ставете ги ролните на подмачкан плех или тавче. Ние имавме доволно ролни за едно големо и едно помало тавче. Оставете ги ролните да нараснат повторно околу 1 час. Печете ги во загрена рерна на 190 C степени, во средина на рерната, околу 20 мин.
Испечените ролни извадете ги од тавчето пред да се оладат. Измешајте ги состојките за кремот, и со него намачкајте ги оладените ролни.

Марокански лепчиња со наут и лесни ќoфтиња / Chickpea moroccan flatbread and easy “meatballs”

scroll down for english recipe
[лепчињата ги направив според рецептот на џејми оливер од The Return of the Naked Chef, третина од неговата количина].

7 g сув квасец
10 g мед или шеќер
200 ml млака вода
330 g јако брашно
10 g сол
1 лажица мелен кимин
1 лажица истолчени зрнца коријандер
150 g наут, стоен во вода преку ноќ, па варен и мелен, или земете наут во конзерва

квасецот и медот растворете ги во пола од водата. во сад или на маса ставете ги брашното, солта и квасецот и измешајте ги, па додадете ја другата половина од водата и месете додека сé не се поврзе во тесто ова може да се направи и со миксер за тесто. потоа на тестото додадете му ги зачините и наутот.
само, мојот наут имаше малку зрнца, не го истолчив ептен ситно и вероватно ставив повеќе наут отколку што пишува во рецептот. признавам дека не ги мерам секогаш состојките, туку ставам од око.
истолчениот наут беше многу сув и му ставив пола чаша топла вода пред да го измешам со тестото.

месете го тестото 5 минути, па оставете го на топло место околу пола саат, да нарасне дупло.

моето тесто стоеше и малку нарасна пред да го додадам наутот затоа што дојдоа гостите па се позанимавав со нив. а откако го додадов наутот стоеше повеќе од еден саат и нарасна дупло или повеќе од дупло.
направете од тестото лепчиња со дебелина од 5 mm и печете ги 4-8 минути директно на решетката од рерната најблиску до греачите на 230°C. а може и во тавче или на скара.
топли се многу убави, а вториот ден зачините повеќе се осеќаат.

ќoфтињата ги правеше даниел:

200-300 g мелено месо
сол, бибер, магдонос
1 лажица брашно
2 лажици презла
1 прашок за пециво
200 ml вода
3 јајца

измешајте сè и оставете да отстои 20тина минути. потоа сипувајте од смесата со лажица во тавче со загреан зејтин и пржете ги ќoфтињата од двете страни додека не се испржат убаво.
многу се вкусни, лесни и воздушести.

[the chickpea flatbread recipe is from jamie oliver’s The Return of the Naked Chef, one third from his quantities].

7 g dry yeast
10 g honey or sugar
200 ml tepid water
330 g strong flour
10 g salt
1 tbs ground cumin
1 tbs cracked coriander seeds
150 g chickpeas, soaked overnight, then cooked, drained and mashed (or 1 can chickpeas)

Dissolve the yeast and honey in half the water. in a bowl or on a table put the flour and salt, pour the dissolved yeast and mix eveything, then pour the rest of the water, the spices and the mashed chickpeas and make a dough.
i left some chunks in the mashed chickpeas and i probably used more chickpeas than what the recipe says.
the mashed chickpeas were very dry so i mixed them with half a glass tepid water before i put them in the dough.

knead the dough for 5 minutes, then leave it to prove in a warm place until it’s doubled in size, around 30 minutes.

my dough proved a little before i put the chickpeas in, because the guests arrived just then and i sat with them. and after i mixed in the chickpeas i left it to prove for more than an hour and it was more than doubled in size.
then, divide the doungh in pieces that you will roll to 5 mm thick oval shapes.
bake them directly on the bars of the preheated oven at 230°C for 4-8 minutes.
they are great warm, but the nex day the spices are stronger.

daniel made the meatballs:

200-300 g ground meat
salt, pepper, parsley
1 tbs flour
2tbs breadcrumbs
1 sachet baking powder
200 ml water
3 eggs

mix everything, leave to stand around 20 minutes and pour with a spoon on heated oil and fry the meatballs on both sides untill they are well browned.

they are very tasty, light and airy.

Пита со тиквици (Zucchini Pie)





пазете: ова колаче создава зависност!

за филот:
2 помали тиквици, излупени, исецкани и со извадени семки
2 јајца
2 шољи шеќер
4 лажици брашно
100 g маргарин на собна температура
1/2 шоља оризово или соино млеко во прав
1 кесичка ванилин шеќер

тиквичките варете ги во малку вода додека не омекнат. потоа исцедете ги и оставете ги да се оладат.
изматете го маргаринот со шеќерот, додадете ги јајцата, па потоа и сите други состојки.

тестото се прави исто како оноа за питата со вишни само не се става слој врз филот. делот од тестото што ќе ви остане може да се замрзне и да се употреби во некоја друга пита.

истурете го филот во тестото и посипете го со мелено морско оревче или пимент. не штедете на морското оревче, кога ќе се испече питата се прави убава крцкава леплива коричка.

печете ја питата во загреана рерна на 175°C додека филот не се стврдне, околу 50-70 минути.